Tradução do japonês para o inglês feita por Hamaguri.
video 1/2(at the beginning)
(yuzu)
Good morning. I’m yuzuru hanyu of skater of FaOI Kanazawa.
I’ll appear on this (TV) program today.
Then, the program starts!
Saturday is “Doki Doki”
---------------------------------------------------
Video 2/2
(Yuzu appeared)
(Narrator)
What about your theme as a Gold medalist?
(yuzu)
I came here to KANAZAWA in the year of Tohoku disaster of 2011.
This time, I want to enjoy myself from the bottom of my heart.
(Narrator)
What is the point of this show?
(yuzu)
This show has a lot of skaters I love, like Plushenko. So I want to enjoy myself with those skaters.
(Narrator)
Kanazawa is famous for gold leaf (like this https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E7%AE%94 ). How about gold leaf?
(around 4:15, 4:25, yuzu shouted “Please let me speak!” Because Nobu or Miki interrupted him from speaking.)
(yuzu)
I am always conscious of gold medal.
So, I want to take gold leaf inside my body, eating, drinking...
For example, I drink tea with gold leaf (like this, http://www.kinpaku-imai.jp/SHOP/19.html )
(Narrator)
Please give us a message!
(yuzu)
We skaters really amuse ourselves at the show. Let’s have fun together!
(Then, They all did “Doki Doki” pose!)
(around 6:35)
(Yuzu)
I could hardly speak today because of Nobu, Miki and Akiko! (lol)
--------------------------------------------------------------
From 7:00, another program stars.
(Narrators)
What’s your feelings?
(yuzu)
I’m in “Doki Doki” condition now.
--------------------------------------------------------------------
(P.S.) When you are in “Doki Doki” condition, your heart is beating fast because of some emotions like joy, tension, love,,etc.
***************
Tradução para o português (feito pelo Google tradutor)
vídeo 1/2 (no início)(yuzu) Bom dia.
Eu sou Yuzuru hanyu skater falando sobre FaOI Kanazawa.
Eu vou aparecer neste programa (TV) hoje.
Então, o programa começa! sábado é "Doki Doki"
---------------------------------------------------
Vídeo 2/2 (Yuzu apareceu)
(Narrador) E sobre o seu tema como uma medalha de ouro?
(yuzu) Eu vim aqui para KANAZAWA no ano de Tohoku desastre de 2011.
Desta vez, quero divertir-me do fundo do meu coração. (Narrador) Qual é o ponto deste show?
(yuzu) Esse show tem um monte de patinadores que eu amo, como Plushenko.
Então, eu quero me divertir com aqueles patinadores.
(Narrador) Kanazawa é famosa por folha de ouro (como este https://ja.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E7%AE%94 ).
Como sobre folha de ouro?
(cerca de 4:15, 4:25, yuzu gritou: "Por favor, deixe-me falar!" Porque Nobu ou Miki interrompeu-o de falar.)
(yuzu) Eu estou sempre consciente da medalha de ouro.
Então, eu quero tomar folha de ouro dentro do meu corpo, comer, beber ...
Por exemplo, eu beber chá com folhas de ouro (como este, http://www.kinpaku-imai.jp/SHOP/19.html )
(Narrador) Por favor, dê-nos uma mensagem!
(yuzu) Nós, skatistas realmente nos divertir no show.
Vamos nos divertir juntos! (Então, tudo que eles fizeram "Doki Doki" representar!) (cerca de 6:35)
(Yuzu) eu mal conseguia falar hoje por causa de Nobu, Miki e Akiko!
--------------------------------------------------------------
(Lol) -- De 7:00, com outro programa estrelas.
(Narradores) O que há de seus sentimentos?
(yuzu) Eu estou no "Doki Doki" condição agora.
--------------------------------------------------------------------
(PS) Quando você está em condição "Doki Doki", o seu coração está batendo rápido por causa de algumas emoções como alegria, tensão, amor ,, etc.
***************
Chá de Folha de ouro comestível |
Folha de Ouro |
Obrigada Hamaguri por entender a dificuldade das pessoas que moram longe do Japão em acompanhar a carreira de Yuzuru.
Yuzuru tem fãs muito dedicados e generosos como ele.
Yuzuru tem fãs muito dedicados e generosos como ele.
モニター譲のキャリアの中で、日本から遠く離れて住んでいる難易度の人々を理解するために蛤をお願いします。
譲は、彼のような非常に献身的で寛大なファンである。
Thank Hamaguri to understand the difficulty people who live far away from Japan in monitor Yuzuru career.
Yuzuru is very dedicated and generous fans like him.
0 comentários:
Postar um comentário