sábado, 4 de julho de 2015

Yuzuru Hanyu - FaOI 2015 Kobe (2)

 Tradução de Sophie Moroi do discurso que Yuzuru fez ao final  do show de Kobi.

n.aiko2
   FaOI Kobe show noturno em Sex, 04 de julho (tradução feita pelo Google)
Depois que tudo estava acabado (isto é, após as competições de salto, a sessão de fotos em grupo e Yuzuru tentando 4LO um número de vezes, sem sucesso :(), Yuzuru ficou sozinho no lado da pista ao lado do palco, e começou a falar. No começo, ele tentou gritar sem um microfone, mas a equipe veio para dar-lhe um microfone. Ele acabou de ser um discurso longo, muito comovente e importante. Eu não sou capaz de lembrar de cada palavra que ele disse, mas aqui é uma tradução rápida do impulso de seu discurso , tanto quanto eu me lembro e baseado em alguns twitters ...
==========
Discurso de Yuzuru depois do show

Muito obrigado!
Eu sinto muito que eu usei a oportunidade de praticar meu 4LO salta no final (risos).
Você foi capaz de desfrutar do nosso show? [Grande aplauso da platéia].
Nós, os skatistas costumam receber comentários de você público que foram movidos pelo nosso desempenho. Na verdade, nós os patinadores muitas vezes são movidos por você o público. É um pouco difícil de se sentir tão em competições, no entanto. Então, obrigado por seu apoio incansável.

Lamento o meu discurso é sempre longo (risos), mas eu posso acrescentar uma coisa?
Senti-me extremamente honrado por ser capaz de realizar "Requiem of Heaven and Earth: 3.11" aqui em Kobe; como você sabe, o lugar que conseguiu atingir renascimento. No outro dia quando eu visitei Fukushima, a reconstrução foi, obviamente, no seu meio caminho, ea população local estavam usando o termo "reconstrução" ou "renascimento", ao invés de "reconstrução". Na verdade, não só a região de Tohoku, mas Ibaraki e Chiba também foram afetadas pelos desastres. Gostaria de pedir o vosso apoio contínuo a essas áreas, também.
Oh, bem, eu não sei como terminar minha fala (risos) ... Este não foi o último show, mas pode haver algumas pessoas entre o público que ir para casa hoje, enquanto outros podem se juntar ao show de amanhã novamente. Seja qual for o caso, é só que desta vez que cada um de nós monta aqui e faz o show juntos. Então, eu aprecio cada dia, minuto e segundo. Seria ótimo se você pudesse também valorizar esse momento.
No final, eu era o mais sortudo, eu me sinto.
MUITO OBRIGADO !!!
=========
PS seu discurso completo será exibido em um programa de TV agendado dentro de algumas semanas, eu vou alterar a tradução acima.


Texto  Original

FaOI Kobe evening show on Sat,4th July
After everything was over (i.e. after the jump competitions, the group photo session, and Yuzuru trying 4Lo a number of times without success :( ), Yuzuru remained alone in the rink side beside the stage, and started talking. At first he tried to shout without a microphone, but staff came to give him a microphone. It ended up with being a long, very touching and important speech. I am not able to remember every word he said, but here is quick translation of the thrust of his speech, as far as I remember and based upon some twitters…
Angelica Yuzu and Pee Jay, please do add / correct / amend as you see fit!
==========
<Yuzuru’s speech after the show>
Thank you SO MUCH!
I am sorry that I used the opportunity to practice my 4Lo jumps at the end (laughter).
Were you able to enjoy our show? [big applause from the audience].
We the skaters often receive comments from you audience that you were moved by our performance. In fact, we the skaters are often moved by you the audience. It’s a bit difficult to feel so in competitions, though. So, thank you for your tireless support.
I am sorry my speech is always long (laughter), but may I add one thing?
I felt extremely honoured to be able to perform “Requiem of Heaven and Earth: 3.11” here in Kobe; as you know, the place that managed to achieve rebirth. The other day when I visited Fukushima, the reconstruction was obviously in its half-way through, and the local population were using the term “rebuilding” or “rebirth”, rather than “reconstruction.” In fact, not only the Tohoku region but also Ibaraki and Chiba were affected by the disasters. I would like to ask for your continuous support to such areas, too.
Oh, well, I don’t know how to end my speech (laughter)… This was not the last show, but there may be some people among the audience who go home today, while some others may join the show tomorrow again. Whatever the case, it’s only this time that every one of us assembles here and makes the show together. So, I cherish every single day, minute and second. It would be great if you could also cherish this moment.
In the end, I was the luckiest, I feel.
THANK YOU SO MUCH!!!
=========
N.B. If his full speech is aired in a TV programme scheduled in a few weeks, I will amend the above translation.

0 comentários:

Postar um comentário


This blog is a summary of some facts of life and skater Yuzuru Hanyu career. The idea came from not find almost anything here in Brazil about Yuzuru and / or skating , but when searching the world discovered so things became difficult absorb and organize all ; hence this blog was born .