Eu comecei a lembrar de quando o vi pela primeira vez, de como me emocionei e de como me encantei com um esporte que até então me era completamente estranho.
Se vocês já viram ou ouviram falar do filme "Castelos de Gelo", sabem que a sinopse é sobre a vida de uma patinadora do gelo.
Today when I had a break from work I found myself watching an old movie on television, this film brought me good memories.
I began to remember when I first saw, how thrilled me and how charmed me with a sport which until then I was completely foreign.
If you have seen or heard of the movie “Ice Castles”, they know that the synopsis is about the life of an ice skater.
O filme é triste mas, com uma mensagem otimista de superação, amor as pessoas e ao esporte; além de lindas cenas de treinos e exibições no gelo.
Lembro de ficar admirada com essas cenas, pensando aquele esporte era uma mistura de ginástica artística, um balé, um teatro enfim um pouco de tudo.
Cheguei a conclusão que os atletas que praticavam aquele esporte deveriam ser completos, quase perfeitos.
Sempre guardei essas imagens na mente e no coração e isso me fez sempre procurar por eventos de patinação, nem preciso dizer que tive que recorrer a internet para ve-los porque aqui no Brasil se vive e respira futebol!
The film is sad but with an optimistic message of overcoming, love people and sport; plus beautiful scenes training and views on the ice.
Remember being amazed by these scenes, thinking that sport was a mixture of artistic gymnastics, a ballet, a theater finally a bit of everything.
I concluded that athletes who practiced that sport should be complete, almost perfect.
Always kept these images in the mind and heart and it made me always look for skating events, needless to say, I had to resort to the Internet to see them because here in Brazil lives and breathes football!
Nunca uma emissora brasileira tinha transmitido quase integralmente uma Olimpíada de inverno até a de Sochi, e nunca uma emissora se dispo a entrevistar um patinador até Yuzuru se apresentar em Sochi.
Hoje a emoção que senti ao ver "Castelos de Gelo" se multiplica por mil, quando vejo Yuzuru se apresentar, ele é não é só um atleta mas um artista.
Um esportista que dá duro todos os dias acorda cedo, faz faculdade, musculação, exercícios, aulas de dança , treinos, ensaios, entrevistas ; tudo isso indo e vindo do Japão para o Canadá e sem falar o inglês direito.
O filme repito é lindo e vocês deveriam ver, mas a mensagem que Yuzuru passa é tão inspiradora quanto a do filme e suas performances são mais completas e emocionantes.
Pena que como o filme sempre vou vê-lo através da tela.
I never had a Brazilian radio station broadcast almost entirely a winter Olympics to Sochi, and not a station is available during limited hours interviewing a skater Yuzuru to perform in Sochi.
Today the emotion I felt seeing “Ice Castles” is multiplied by a thousand, when I see Yuzuru present, it is not only an athlete but an artist.
A sportsman who works hard every day wake up early, makes college, bodybuilding, exercise, dance classes, training, rehearsals, interviews; all this coming and going from Japan to Canada and without speaking English law.
The film is beautiful and I repeat you should see, but the message that Yuzuru passes is as inspiring as the film and its performances are more complete and exciting.
Too bad as the film will always see you through the screen.
@Irene7minutes |
Patinação artística: Hanyu volta a surpreender e fica em 1º (vídeo TV brasileira) -
Figure skating: Hanyu back to surprise and is in 1st (video Brazilian TV)
Yuzuru dando entrevista para TV brasileira (Yuzuru giving interview to Brazilian TV). |
0 comentários:
Postar um comentário